Selamat Berbagi Pengalaman dan Pengetahuan di Lembaran "KRESNA AGUNG" Berbagi merupakan makna kehidupan ini sebagai suatu tanda bahwa kita MENGERTI HIDUP. Blog ini menjadi ajang proses dari segala sesuatu yang kita lakukan juga menjadi bagian dari proses itu sendiri sehingga kita terus tetap hidup (bergerak) dari satu dimensi ke dimensi lain

Kamis, 26 Maret 2009

Kerancuan Gramatikal

We Must Can ....

Baliho salah seorang calon legislatif DPR RI, La Ode Abdul Rauf, S.Sos, terpampang besar di pinggir jalan poros Jeneponto tertulis WE MUST CAN ....
Kemudian kalimat dibawahnya tertulis: Kesejahteraan, Kemandirian & Maju

Tulisan ini tidak membahas siapa Caleg DPR RI itu dan apa visi dan misinya. Tulisan ini hanya sekedar membahas kalimat yang tertulis besar di Baliho dalam bahasa Inggris: We must can ...

kalimat itu, dalam gramatikal bahasa Inggris, salah ditinjau dari apapun karena modal must dan can tidak dapat digunakan dalam satu kalimat. Belumlah penggunaan must yang sangat tidak tepat maksud dan tujuannya.

Kalaupun maksud kalimatnya ingin menyampaikan bahwa KITA HARUS BISA atau KITA MUSTI BISA, maka kalimat yang tepat dalam bahasa Inggris adalah We must be able to ....

Kata dapat setelah ada modal sebelumnya kita harus menggunakan similar modal yang memiliki arti yang sama yaitu able to (dapat).

1 komentar: